TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 25:4-5

Konteks
25:4 Over and over again 1  the Lord has sent 2  his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 3  25:5 He said through them, 4  ‘Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing. 5  If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:4]  1 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.

[25:4]  2 tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples.

[25:4]  3 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1).

[25:5]  4 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.”

[25:5]  5 tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.

[25:5]  6 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA